Prevod od "proprio saperlo" do Srpski


Kako koristiti "proprio saperlo" u rečenicama:

Se vuoi proprio saperlo, neanch'io sto bene.
Ako te zanima ni ja se ne oseæam dobro.
Mi scusi, ma vorrei proprio saperlo.
Oprpstite, ali volela bih da znam.
Non devi proprio saperlo, Cyphre, trovo che...
To ne treba da ynate Sajfer.
Se vuole proprio saperlo, le consiglio di chiederlo a lui.
Pa ako želite da znate... To pitajte njega.
Se vuoi proprio saperlo ho una relazione.
Ako baš hoæeš istinu, imam aferu.
Uh, ma, Betty, devono proprio saperlo?
...Ali, Betty, zar oni to moraju znati?
Se vuoi proprio saperlo, controllo che il film sia adatto ai nostri figli.
Ako te baš zanima, ostao sam da vidim je li ovo film za našu djecu.
Se vuoi proprio saperlo, papà ha pensato che sarebbe bello giocare insieme a golf.
Pa, ako baš mora da znaš, tata misli da bismo mogli zajedno da igramo golf.
Beh, mi perdoni se le sembro veniale, ma devo proprio saperlo. Che ne fu dei soldi?
Oprostite što sam radoznala ali šta se desilo sa novcem?
Beh, se tu vuoi proprio saperlo, Ho avuto una bellissima giornata fino a 30 minuti fa quando ho realizzato che non avresti smesso di parlare.
Ako si zapravo želeo da znaš, bio mi je divan dan do pre 30 minuta... kada sam shvatila da se ti neæeš pojaviti.
Beh, se devi proprio saperlo. L'investimento non ha funzionato. Quindi mi sto solo occupando di restituire i soldi a tutti.
Kad bas moras znati, investiranje nije uspelo, i ja se brinem da svako dobije novac natrag.
Dov'e' finito lo spirito di Major Tom? Vorrei proprio saperlo.
Što se dogodilo sa duhom Majora Toma?
Bree, dicci qual e' il segreto, vorrei proprio saperlo.
Reci nam tajnu, Bree. Voleo bih da èujem.
Devo proprio saperlo, Annie... cosa vede una donna mondana e istruita come te in qualcuno come Diego?
Moraš mi reæi, Annie, što svjetska, obrazovana žena poput tebe vidi u nekom kao što je Diego?
Dimmelo tu, con tutta la saggezza che hai accumulato in questi due decenni passati sulla terra. Voglio proprio saperlo!
Reci mi sa svojom mudrošæu od dve decenije prikupljene na Zemlji.
Se vuoi proprio saperlo, gli ho dato un compito.
I šta si mu to upravo dala? Ako veæ moraš sve da znaš, dala sam mu domaæi.
Oh, si', Jim, prima che tu salga sul tuo cavallo bianco e svanisca nel tramonto, dimmi, perche' vorrei proprio saperlo.
Džime, pre nego što odjašiš na svom belom konju pred zalazak sunca reci mi, zato što bih...
Mi creda, vorrei proprio saperlo, ma non ne ho la piu' pallida idea.
Volio bih znati to ali pojma nemam.
Ma se vuoi proprio saperlo, Louna ha un cellulare.
Ali ako stvarno želiš da saznaš, ona ima mobilni.
Beh, se vuoi proprio saperlo... stavo cercando di curare il mio cuore spezzato.
Ako baš moraš da znaš.. Pokušavala sam da zacelim slomljeno srce.
Devo proprio saperlo... hai perso peso?
Moram samo da znam, da li si izgubila na težini?
Non trattiamo o giudichiamo qualcuno in base alle entrate mensili o all'affidabilità creditizia. Ma abbiamo questo doppio standard quando si tratta del modo in cui trattiamo affari. E volete proprio saperlo?
Ne tretiramo osobu niti je cenimo na osnovu njenog mesečnog prihoda ili kreditnih poena, ali imamo dvostruki standard kada je u pitanju način na koji vrednujemo naše firme, a znate šta? To preti samim temeljima našeg društva.
0.30033707618713s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?